Exklusiv: Geile Camgirls und gratis Camshows - kein Scam! »
Hinweis zu den Kommentaren: Die Kommentare spiegeln nicht die Meinung des Betreibers wieder, sondern stammen von Drittpersonen. Sollte ein Kommentar gegen geltendes Recht verstoßen behalten wir uns das Recht vor diesen zu löschen.
Tja. Schade dass nicht mehr passiert ist. Wenn man am Ende noch lacht, dann ist da eindeutig was schief gegangen.
Was soll denn Hipf Hüpf sein?
Soweit ich informiert bin, kommt der Begriff aus dem Anglo-amerikanischen. In dieser Sprachgesellschaft entspricht das Wort "hip" u.a. unserer deutschen Hüfte. Es gibt auch noch weitere Entsprechungen aber keines ähnelt der Wortneuschöpfung "Hipf". Das Wort "hop" ist auch wieder ein Homonym. "Hüpf" würde semantisch auch passen, jedoch ist "hop" der Invitiv und sollte im Deutschen dann mit "hüpfen" übersetzt werden, wenn man schon so nah an den Wörtern arbeitet.
Ich empfehle da eher, wie es auch geschehen ist, dies als Anglizismus einzuführen, da es keine passende Übersetzung für diesen Begriff gibt. Und wenn dir das nicht gefällt, dann rede und schreibe nicht darüber. So vermeidest du es einen für dich unästhetischen Begriff zu benutzen.
Klingt ja alles ganz schlüssig.
Ja, so sollte es geschrieben werden.
wozu hat man copy and paste?
wenigstens hat er handschuhe an